-
1 обычное условие
условие, совместимое с целью договора — consistent condition
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обычное условие
-
2 обычное условие
-
3 обычное условие
Русско-английский словарь по информационным технологиям > обычное условие
-
4 обычно
1. actually2. average3. as a ruleкак правило; обычно — as a rule
4. by conventionпринято; обычно — by convention
обычно; принято — it is conventional
5. commonраспространнеая ошибка; обычная ошибка — common error
обычное, общеуголовное преступление — common crime
6. conventional7. current8. it is conventional9. vulgo10. standard11. commonly12. consuetudinary13. conventionally14. habitual15. ordinarily16. ordinary17. regularly18. routineобычная работа; стандартные операции — routine work
19. run-of-the-mail20. usual21. usuallyобычная практика, обычное дело — usual practice
22. customary; usual; habitualв обычный час, в обычное время — at the customary hour
23. familiar24. generalобычным путем; в общих чертах — in a general way
обычно, вообще, в большинстве случаев — in general
25. generallyобычно, как правило — as a general thing
Синонимический ряд:обыкновенно (проч.) как правило; обыкновенно -
5 обычный
-
6 принимать
(= принять) take, receive, accept, admit, assume, accept, adopt, find• В этом случае данное уравнение принимает форму... - In this case the equation takes the form...• Важно принять, что... - It is important to appreciate that...• Давайте примем обычное соглашение относительно записи... - Let us adopt the usual convention of writing...• Здесь мы не будем принимать это соглашение. - We shall not adopt this convention here.• Здесь мы принимаем точку зрения, что... - Here we adopt the attitude that...• Когда мы принимаем эту точку зрения, мы... - When we adopt this point of view, we...• Можно также принять другую точку зрения и... - One can also take a different point of view and...• Мы обязаны принять тот факт, что... - We must reconcile ourselves to the fact that...• Мы примем этот важный факт без доказательства. - We shall accept this important fact without proof.• Мы принимаем соглашение об обозначении... - We adopt the convention of writing...• Мы принимаем ту точку зрения, что... - We are adopting the point of view that...• Мы принимаем условие, что если... - We adopt the convention that if R is... then...• Некоторые физики могли бы принять точку зрения, что... - Some physicists would take the view that...• Несмотря на эти замечания, необходимо принимать меры предосторожности, чтобы... - Despite these comments, care must be taken to...• Однако в то время было принято, что... - However, it was recognized at the time that...• Однако на практике (мы) обычно вынуждены принять... - In practice, however, one usually has to settle for...• Однако при вычислении величины W мы должны принять во внимание тот факт, что... - In computing W, however, we must take into account the fact that...• Они могут принимать различную форму. - These can take various forms.• Подобное (утверждение) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...• Похоже, что Смит [1] был первым, кто принял идею... - Smith [1] seems to have been the first to accept the notion of...• Прежде чем проделать это, примем соглашение относительно двух моментов. - Before doing this, let us agree on two things.• Следовательно, мы могли бы принять за аксиому идею, что... - Therefore we may take as axiomatic the idea that...• Следовательно, необходимое решение принимает вид:... - The required solution is therefore...• Читатель должен принять во внимание, что... - The reader should appreciate that...• Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны принять во внимание, что... - То answer this question, we must take into account that...• Чтобы принять во внимание эту связь, напомним, что... - In order to appreciate this connection let us recall that...• Эта процедура была принята, потому что... - This procedure was adopted because...• Эта техника обеспечивает рациональный базис, на основе которого инженеры могут принимать решение относительно... - The technique provides a rational basis on which engineers can make decisions about...• Это можно было бы принять во внимание по следующей причине. - This may be appreciated from the following argument.
См. также в других словарях:
Обычное условие договора — условие типичное для договоров определенного вида, предусмотренные законодательством и обязательные для участников договора. Стороны вправе отступать от обычных условий. См. также: Условия договора Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ЛА-ПЛАТСКОЕ УСЛОВИЕ — (River Platte clause) обычное условие страхования грузов, следующих в порты реки Ла Платы (Ю. Америка), по которому ответственность страховщика за риск от огня прекращается с момента выгрузки груза на склад или же через 10 дней по прибытии судна… … Морской словарь
ЛЕОНТОВИЧА ГРАНИЧНОЕ УСЛОВИЕ — приближённое соотношение, связывающее на поверхности хорошо проводящего тела (среда 2) тангенциальные составляющие электрич., и магн., векторов эл. магн. поля в диэлектрике (среда 1). Если для комплексного показателя преломления n2 проводящего… … Физическая энциклопедия
Церемониал — (от слова: церемония ряд действий или изъявлений символического характера, традиционно обязательных в тех или других случаях общественной или религиозной жизни) употребляется в трояком значении. В обширном смысле слова под Ц. подразумевается весь … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СУПЕРПРОСТРАНСТВО — расширенное пространство в теории суперсимметрии, к рое кроме обычных пространственно временных координат включает также спинорные координаты. Спинорные переменные qa антикоммутируют друг с другом и коммутируют с координатами пространства времени … Физическая энциклопедия
ХИМИЧЕСКАЯ ТЕРМОДИНАМИКА — рассматривает взаимосвязи между работой и энергией применительно к химическим превращениям. Поскольку химическое превращение обычно сопровождается высвобождением или поглощением определенного количества теплоты, оно, как и другие явления природы… … Энциклопедия Кольера
ПРОДАЖА В РАССРОЧКУ — INSTALLMENT SALESПродажа товаров и оборудования с рассрочкой платежей, когда в качестве первого взноса уплачивается определенная сумма наличными, а остаток выплачивается периодическими взносами до погашения долга. До 1922 г. П.вр. осуществляли… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Анаэробиоз — (от греч. an отрицательная частица, aēr воздух и bíos жизнь) аноксибиоз (позднелат. oxygenium кислород), жизнь в отсутствии свободного кислорода. Для анаэробных организмов, которые получают энергию для жизнедеятельности путём расщепления… … Большая советская энциклопедия
Передвижная телевизионная станция — смонтированный в автобусе комплекс аппаратуры для проведения внестудийных телевизионных передач. Высокая мобильность П. т. с. и возможность с её помощью вести передачу (или запись передачи) вне телевизионной студии определили широкий… … Большая советская энциклопедия
ГРАЖДАНСТВО — устойчивая правовая связь человека с государством, выражающаяся в совокупности их взаимных прав, обязанностей и ответственности, основанная на признании и уважении достоинства, основных прав и свобод человека. Г. понятие,свойственное государству… … Энциклопедия юриста
ФАДДЕЕВА УРАВНЕНИЕ — линейное интегральное уравнение квантовой механики, описывающее рассеяние трех частиц. Рассеяние трех частиц имеет по сравнению с рассеянием двух частиц принципиальное отличие, обусловленное возможностью образования связанных состояний частиц.… … Математическая энциклопедия